Allgemeine Chemie
Buchtipp
Arbeitsbuch Chemie für Mediziner und Biologen
D. Röbke, U. Wolfgramm
25,00 €

Buchcover

Anzeige
Stichwortwolke
forum

Zurück   ChemieOnline Forum > Naturwissenschaften > Chemie > Allgemeine Chemie

Hinweise

Allgemeine Chemie Fragen zur Chemie, die ihr nicht in eines der Fachforen einordnen könnt, gehören hierher.

Anzeige

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
Alt 05.04.2004, 16:43   #1   Druckbare Version zeigen
Birnchen weiblich 
Mitglied
Themenerstellerin
Beiträge: 1.281
übersetzung von "quench"

hallo,

kann mir jemand sagen, wie ich am besten folgendes übersetze:

... to compare a vinyl group to a tertiary amino group in their ability to quench a pi/pi* benzene triplet intramolecularly. to our surprise, the vinyl was a better quencher...

mir kommt es dabei nur auf die bedeutung von "quench" und "quencher" an.

vielen dank im vorraus
birnchen
Birnchen ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.04.2004, 16:52   #2   Druckbare Version zeigen
Tobee Männlich
Mitglied
Beiträge: 3.500
Blog-Einträge: 4
AW: übersetzung von "quench"

Hallo!

Unter "quenchen" verstehe ich das Abstoppen einer Rektion.

Gruss Tobi
Tobee ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.04.2004, 17:11   #3   Druckbare Version zeigen
FK Männlich
Moderator
Beiträge: 60.898
AW: übersetzung von "quench"

Zitat:
Zitat von Birnchen
hallo,

kann mir jemand sagen, wie ich am besten folgendes übersetze:

... to compare a vinyl group to a tertiary amino group in their ability to quench a pi/pi* benzene triplet intramolecularly. to our surprise, the vinyl was a better quencher...

mir kommt es dabei nur auf die bedeutung von "quench" und "quencher" an.

vielen dank im vorraus
birnchen
Der "quencher" reagiert mit dem angeregten Molekül, nimmt Energie auf, und das Molekül fällt wieder in den Grundzustand zurück.

Gruß,
Franz
__________________
Gib einem Mann einen Fisch, und Du ernährst ihn für einen Tag.
Lehre ihn das Fischen, und Du ernährst ihn für sein ganzes Leben.

Nichts, was ein Mensch sich auszudenken in der Lage ist, kann so unwahrscheinlich, unlogisch oder hirnrissig sein, als dass es nicht doch ein anderer Mensch für bare Münze halten und diese vermeintliche Wahrheit notfalls mit allen ihm zur Verfügung stehenden Mitteln verteidigen wird.

Stellt bitte Eure Fragen im Forum, nicht per PN oder Email an mich oder andere Moderatoren! Ich gucke nur ziemlich selten in meine PNs rein - kann also ein paar Tage dauern, bis ich ne neue Nachricht entdecke...

www.gwup.org

Und vergesst unsere Werbepartner nicht!
FK ist offline   Mit Zitat antworten
Anzeige
Anzeige


Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Übersetzung von "spacer" Cobolt Allgemeine Chemie 5 17.03.2011 13:17
Englische Übersetzung von "Hydrathülle" Acetoby Allgemeine Chemie 2 27.10.2010 11:25
Übersetzung ins Englische von "Fahlerz" ricinus Anorganische Chemie 15 11.06.2009 18:22
Übersetzung von "Velocity Field" Rhian Vektorrechnung und Lineare Algebra 3 16.07.2008 14:47
Übersetzung von "electride"? Rahul Off-Topic 6 11.05.2006 14:59


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:11 Uhr.



Anzeige